fmartingr
/
shelfzilla
Archived
1
0
Fork 0

Added translations

This commit is contained in:
Felipe Martín 2015-01-10 12:53:49 +01:00
parent 155cca8205
commit 11fb2361ac
2 changed files with 234 additions and 97 deletions

View File

@ -2,35 +2,23 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 01:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Felipe Martin <fmartingr@me.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-10 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:23+0100\n"
"Last-Translator: <admin@admin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.4\n"
#: models.py:7
msgid "For review"
msgstr "Para revisión"
#: models.py:9
msgid "Review comment"
msgstr "Comentario de revisión"
#: models.py:11
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: apps/_admin/views.py:44 apps/_admin/views.py:81
msgid "Volume series changed"
msgstr "Serie de los volúmenes cambiada"
@ -43,6 +31,156 @@ msgstr "No se encontró la URL de la carátula para actualizar."
msgid "Volume not found."
msgstr "Volumen no encontrado."
#: apps/account/admin.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Person"
msgid "Personal info"
msgstr "Persona"
#: apps/account/admin.py:87
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: apps/account/admin.py:88
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: apps/account/forms.py:12 apps/account/models.py:40
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: apps/account/forms.py:14 apps/account/forms.py:54
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: apps/account/forms.py:36
msgid "This account is disabled."
msgstr "Esta cuenta está desactivada."
#: apps/account/forms.py:40
msgid "User with those credentials was not found."
msgstr "No se ha encontrado un usuario con esos credenciales."
#: apps/account/forms.py:55
msgid "Repeat password"
msgstr "Repetir contraseña"
#: apps/account/forms.py:57
msgid "Invitation code"
msgstr "Código de invitacion"
#: apps/account/forms.py:73
msgid "Invitation code is not valid"
msgstr "El código de invitación no es válido"
#: apps/account/models.py:19
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
#: apps/account/models.py:20
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
#: apps/account/models.py:32
msgid "Email address"
msgstr "Correo electrónico"
#: apps/account/models.py:36
msgid "An user email that should be verified."
msgstr "Una dirección de correo electrónico que será verificada"
#: apps/account/models.py:48
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: apps/account/models.py:53
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#: apps/account/models.py:58
msgid "Birthdate"
msgstr "Fecha de nacimiento"
#: apps/account/models.py:65
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"
#: apps/account/models.py:73
msgid "Date joined"
msgstr "Fecha de registro"
#: apps/account/models.py:79
msgid "Active status"
msgstr ""
#: apps/account/models.py:81
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: apps/account/models.py:86
msgid "Staff status"
msgstr ""
#: apps/account/models.py:88
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: apps/account/models.py:103
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: apps/account/models.py:143 apps/manga/models.py:232
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: apps/account/models.py:144
msgid "Number of uses"
msgstr "Número de usos"
#: apps/account/models.py:147
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
#: apps/account/models.py:149
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: apps/account/models.py:152
msgid "Access code"
msgstr "Código de acceso"
#: apps/account/models.py:153
msgid "Access codes"
msgstr "Códigos de acceso"
#: apps/account/views.py:47
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Has accedido correctamente."
#: apps/account/views.py:66
msgid "Logged out successfully"
msgstr "Sesión finalizada."
#: apps/account/views.py:133
msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña cambiada."
#: apps/blog/admin.py:24 apps/manga/admin.py:61 apps/manga/admin.py:109
#: apps/manga/admin.py:154 apps/manga/admin.py:202 apps/manga/admin.py:229
#: apps/manga/admin.py:254
msgid "General"
msgstr "General"
#: apps/blog/admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: apps/blog/templatetags/datetime.py:17
msgid "%B %e, %Y"
msgstr ""
#: apps/config/models.py:13 apps/config/models.py:16 apps/config/models.py:17
msgid "Site Configuration"
msgstr "Configuración del sitio"
@ -51,6 +189,10 @@ msgstr "Configuración del sitio"
msgid "Social Configuration"
msgstr "Configuración social"
#: apps/mailing/emails.py:10
msgid "Bienvenido a Shelfzilla"
msgstr ""
#: apps/manga/admin.py:44
msgid "Items marked for review"
msgstr "Marcar items para revisión"
@ -59,11 +201,6 @@ msgstr "Marcar items para revisión"
msgid "Items unmarked for review"
msgstr "Desmarcar items para revisión"
#: apps/manga/admin.py:61 apps/manga/admin.py:109 apps/manga/admin.py:154
#: apps/manga/admin.py:202 apps/manga/admin.py:229 apps/manga/admin.py:254
msgid "General"
msgstr "General"
#: apps/manga/admin.py:62 apps/manga/admin.py:111 apps/manga/admin.py:156
#: apps/manga/admin.py:203 apps/manga/admin.py:255
msgid "Review"
@ -206,10 +343,6 @@ msgstr "Persona"
msgid "Persons"
msgstr "Personas"
#: apps/manga/models.py:232
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: apps/manga/models.py:239
#: themes/bootflat/templates/manga/series/detail.html:106
msgid "Language"
@ -219,7 +352,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: apps/manga/models.py:250 apps/manga/models.py:273 apps/manga/models.py:296
#: apps/manga/models.py:250 apps/manga/models.py:278 apps/manga/models.py:306
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@ -228,32 +361,32 @@ msgstr "Fecha"
msgid "%(volume)s added to collection"
msgstr "%(volume)s añadido a la colección"
#: apps/manga/models.py:261
#: apps/manga/models.py:266
msgid "have"
msgstr "tiene"
#: apps/manga/models.py:275
#: apps/manga/models.py:280
#, python-format
msgid "%(volume)s wishlisted"
msgstr "%(volume)s añadido a deseados"
#: apps/manga/models.py:284
#: apps/manga/models.py:294
msgid "wants"
msgstr "quiere"
#: apps/manga/models.py:298
#: apps/manga/models.py:308
#, python-format
msgid "%(volume)s marked as read"
msgstr "%(volume)s marcado como leído"
#: apps/manga/models.py:307
#: apps/manga/models.py:322
msgid "have read"
msgstr "ha leído"
#: apps/manga/views/search.py:11 apps/manga/views/search.py:13
#: themes/bootflat/templates/_layout.html:80
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/includes/cover.html:6
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/includes/cover.html:15
#: themes/bootflat/templates/_layout.html:85
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@ -285,31 +418,19 @@ msgstr "{} marcado como no leído"
msgid "{} marked as read!"
msgstr "¡{} marcado como leído!"
#: apps/users/forms.py:7
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: models.py:7
msgid "For review"
msgstr "Para revisión"
#: apps/users/forms.py:9
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: models.py:9
msgid "Review comment"
msgstr "Comentario de revisión"
#: apps/users/forms.py:31
msgid "This account is disabled."
msgstr "Esta cuenta está desactivada."
#: models.py:11
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: apps/users/forms.py:35
msgid "User with those credentials was not found."
msgstr "No se ha encontrado un usuario con esos credenciales."
#: apps/users/views.py:44
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Has accedido correctamente."
#: apps/users/views.py:63
msgid "Logged out successfully"
msgstr "Sesión finalizada."
#: settings/base.py:128
#: settings/base.py:130
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
@ -329,6 +450,31 @@ msgstr ""
"Hubo un error interno del servidor. Puede ser temporal, pero si el problema "
"persiste, contacta con nosotros."
#: themes/bootflat/templates/_admin/manga/series/includes/volumes.html:13
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/change_series.html:9
msgid "You are about to change the series of this volumes:"
msgstr "Estás a punto de cambiar la serie de estos volúmenes:"
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/change_series.html:20
msgid "Change to: "
msgstr "Cambiar a:"
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/change_series.html:28
#: themes/bootflat/templates/account/main.html:61
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/includes/cover.html:5
msgid "Actual cover:"
msgstr "Carátula actual:"
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/includes/cover.html:65
msgid "Update with this"
msgstr "Actualizar con esta"
#: themes/bootflat/templates/_layout.html:27
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Mostrar/Ocultar navegación"
@ -345,33 +491,25 @@ msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: themes/bootflat/templates/_layout.html:69
#: themes/bootflat/templates/account/register.html:15
#: themes/bootflat/templates/account/register.html:45
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: themes/bootflat/templates/_layout.html:74
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
#: themes/bootflat/templates/_admin/manga/series/includes/volumes.html:13
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: themes/bootflat/templates/account/_layout.html:4
msgid "Account"
msgstr ""
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/change_series.html:9
msgid "You are about to change the series of this volumes:"
msgstr "Estás a punto de cambiar la serie de estos volúmenes:"
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/change_series.html:20
msgid "Change to: "
#: themes/bootflat/templates/account/main.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Change to: "
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar a:"
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/change_series.html:28
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/includes/cover.html:5
msgid "Actual cover:"
msgstr "Carátula actual:"
#: themes/bootflat/templates/_admin/volumes/includes/cover.html:65
msgid "Update with this"
msgstr "Actualizar con esta"
#: themes/bootflat/templates/homepage/home.html:10
msgid "Upcoming volumes"
msgstr "Futuros lanzamientos"
@ -397,6 +535,16 @@ msgstr "Estadísticas"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: themes/bootflat/templates/manga/publishers/detail.html:10
#: themes/bootflat/templates/manga/series/detail.html:10
#: themes/bootflat/templates/manga/series/includes/volume.html:52
msgid "Edit in admin"
msgstr "Editar en el admin"
#: themes/bootflat/templates/manga/publishers/detail.html:26
msgid "Homepage"
msgstr "Página principal"
#: themes/bootflat/templates/manga/search.html:8
msgid "Looking for..."
msgstr "Buscando..."
@ -407,16 +555,6 @@ msgstr "Buscando..."
msgid "No results"
msgstr "Sin resultados"
#: themes/bootflat/templates/manga/publishers/detail.html:10
#: themes/bootflat/templates/manga/series/detail.html:10
#: themes/bootflat/templates/manga/series/includes/volume.html:47
msgid "Edit in admin"
msgstr "Editar en el admin"
#: themes/bootflat/templates/manga/publishers/detail.html:26
msgid "Homepage"
msgstr "Página principal"
#: themes/bootflat/templates/manga/series/detail.html:26
msgid "Art"
msgstr "Arte"
@ -443,20 +581,20 @@ msgstr "Todos"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: themes/bootflat/templates/manga/series/list.html:17
msgid "other"
msgstr "otros"
#: themes/bootflat/templates/manga/series/includes/volume.html:39
#: themes/bootflat/templates/manga/series/includes/volume.html:44
#, python-format
msgid "%(pages)s pages"
msgstr "%(pages)s páginas"
#: themes/bootflat/templates/users/login.html:24
#: themes/bootflat/templates/manga/series/list.html:17
msgid "other"
msgstr "otros"
#: themes/bootflat/templates/users/login.html:27
msgid "Access the site"
msgstr "Accede al sitio"
#: themes/bootflat/templates/users/login.html:41
#: themes/bootflat/templates/users/login.html:45
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
@ -469,10 +607,6 @@ msgstr "Lista de deseados"
msgid "Edit my profile"
msgstr "Editar mi perfil"
#: themes/bootflat/templates/users/profile.html:50
msgid "My preferences"
msgstr "Mis preferencias"
#: themes/bootflat/templates/users/profile/achievements.html:4
msgid "Achievements"
msgstr "Logros"
@ -494,6 +628,9 @@ msgstr "Volúmenes"
msgid "Volumes wishlisted"
msgstr "Deseados"
#~ msgid "My preferences"
#~ msgstr "Mis preferencias"
#~ msgid "Requires review"
#~ msgstr "Requiere revisión"