990 lines
30 KiB
Plaintext
990 lines
30 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-11 10:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:54+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:208
|
|
msgid "Rock"
|
|
msgstr "Piedra"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:209
|
|
msgid "Paper"
|
|
msgstr "Papel"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:210
|
|
msgid "Scissors"
|
|
msgstr "Tijera"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:214
|
|
msgid "Alligator"
|
|
msgstr "Caimán"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:215
|
|
msgid "Anteater"
|
|
msgstr "Oso hormiguero"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:216
|
|
msgid "Bear"
|
|
msgstr "Oso"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:217
|
|
msgid "Bird"
|
|
msgstr "Pájaro"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:218
|
|
msgid "Bull"
|
|
msgstr "Toro"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:219
|
|
msgid "Cat"
|
|
msgstr "Gato"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:220
|
|
msgid "Chicken"
|
|
msgstr "Gallina"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:221
|
|
msgid "Cow"
|
|
msgstr "Vaca"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:222
|
|
msgid "Cub"
|
|
msgstr "Cachorro"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:223
|
|
msgid "Deer"
|
|
msgstr "Ciervo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:224
|
|
msgid "Dog"
|
|
msgstr "Perro"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:225
|
|
msgid "Duck"
|
|
msgstr "Pato"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:226
|
|
msgid "Eagle"
|
|
msgstr "Águila"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:227
|
|
msgid "Elephant"
|
|
msgstr "Elefante"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:228
|
|
msgid "Frog"
|
|
msgstr "Rana"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:229
|
|
msgid "Goat"
|
|
msgstr "Cabra"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:230
|
|
msgid "Gorilla"
|
|
msgstr "Gorila"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:231
|
|
msgid "Hamster"
|
|
msgstr "Hamster"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:232
|
|
msgid "Hippo"
|
|
msgstr "Hipopótamo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:233
|
|
msgid "Horse"
|
|
msgstr "Caballo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:234
|
|
msgid "Kangaroo"
|
|
msgstr "Canguro"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:235
|
|
msgid "Koala"
|
|
msgstr "Koala"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:236
|
|
msgid "Lion"
|
|
msgstr "León"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:237
|
|
msgid "Monkey"
|
|
msgstr "Mono"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:238
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "Ratón"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:239
|
|
msgid "Octopus"
|
|
msgstr "Pulpo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:240
|
|
msgid "Ostrich"
|
|
msgstr "Avestruz"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:241
|
|
msgid "Penguin"
|
|
msgstr "Pinguino"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:242
|
|
msgid "Pig"
|
|
msgstr "Cerdo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:243
|
|
msgid "Rabbit"
|
|
msgstr "Conejo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:244
|
|
msgid "Rhino"
|
|
msgstr "Rinoceronte"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:245
|
|
msgid "Sheep"
|
|
msgstr "Oveja"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:246
|
|
msgid "Special"
|
|
msgstr "Especial"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:247
|
|
msgid "Squirrel"
|
|
msgstr "Ardilla"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:248
|
|
msgid "Tiger"
|
|
msgstr "Tigre"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/models.py:249
|
|
msgid "Wolf"
|
|
msgstr "Lobo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/urls.py:16
|
|
msgid "^cards$"
|
|
msgstr "^tarjetas$"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/urls.py:19
|
|
msgid "^figures$"
|
|
msgstr "^figuras$"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/urls.py:23
|
|
msgid "^cards/(?P<dummy>[\\w\\d\\-]+)?\\-(?P<collection>\\d+)$"
|
|
msgstr "^tarjetas/(?P<dummy>[\\w\\d\\-]+)?\\-(?P<collection>\\d+)$"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/urls.py:26
|
|
msgid "^figures/(?P<dummy>[\\w\\d\\-]+)?\\-(?P<collection>\\d+)$"
|
|
msgstr "^figuras/(?P<dummy>[\\w\\d\\-]+)?\\-(?P<collection>\\d+)$"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/urls.py:30
|
|
msgid ""
|
|
"^cards/(?P<collection>[\\w\\d\\-]+)?/(?P<dummy>[\\w\\d\\-]+)?-(?P<amiibo>[\\w"
|
|
"\\d\\-]+)$"
|
|
msgstr ""
|
|
"^tarjetas/(?P<collection>[\\w\\d\\-]+)?/(?P<dummy>[\\w\\d\\-]+)?-(?"
|
|
"P<amiibo>[\\w\\d\\-]+)$"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/urls.py:33
|
|
msgid ""
|
|
"^figures/(?P<collection>[\\w\\d\\-]+)?/(?P<dummy>[\\w\\d\\-]+)?-(?"
|
|
"P<amiibo>[\\w\\d\\-]+)$"
|
|
msgstr ""
|
|
"^figuras/(?P<collection>[\\w\\d\\-]+)?/(?P<dummy>[\\w\\d\\-]+)?-(?"
|
|
"P<amiibo>[\\w\\d\\-]+)$"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/amiibo/urls.py:37
|
|
msgid "^amiibo/(?P<amiibo>\\d+)/(?P<action>[\\w\\+\\-\\=]+)$"
|
|
msgstr "^amiibo/(?P<amiibo>\\d+)/(?P<action>[\\w\\+\\-\\=]+)$"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/profile/urls.py:13
|
|
msgid "^profile/(?P<username>[\\w\\d\\-]+)/$"
|
|
msgstr "^perfil/(?P<username>[\\w\\d\\-]+)/$"
|
|
|
|
#: amiibofindr/apps/profile/urls.py:16
|
|
msgid "^profile/(?P<username>[\\w\\d\\-]+)/(?P<type>\\w+)/(?P<relation>\\w+)/$"
|
|
msgstr "^perfil/(?P<username>[\\w\\d\\-]+)/(?P<type>\\w+)/(?P<relation>\\w+)/$"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/404.html:10
|
|
msgid "Not found!"
|
|
msgstr "No encontrado."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/404.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\t\tOoooopsie. We didn't find what you're looking for. <a href="
|
|
"\"%(url_home)s\">Go back to the home page</a>.\n"
|
|
"\t\t\t"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Ooops. No hemos podido encontrar lo que estabas buscando. <a "
|
|
"href=“%(url_home)s”>Volver a la home</a>."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/500.html:9
|
|
msgid "Server error"
|
|
msgstr "Error de servidor"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/500.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\t\tThere was a server issue. Our developers have been informed of this. "
|
|
"Please try refreshing the page or <a href=\"%(url_home)s\">go back to the "
|
|
"home page</a>.\n"
|
|
"\t\t\t"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Ha habido un problema en nuestro servidor. Nuestros desarrolladores han sido "
|
|
"informados. Por favor, prueba refrescando la página o <a "
|
|
"href=“%(url_home)s”>vuelve a la home</a>."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:5
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "todas"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:37 amiibofindr/templates/_layout.html:108
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:25
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:78
|
|
msgid "Figures"
|
|
msgstr "Figuras"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:40 amiibofindr/templates/_layout.html:51
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:110
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:119
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todas"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:48 amiibofindr/templates/_layout.html:117
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:33
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:79
|
|
msgid "Cards"
|
|
msgstr "Tarjetas"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:63 amiibofindr/templates/_layout.html:92
|
|
msgid "My public profile"
|
|
msgstr "Mi perfil público"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:64 amiibofindr/templates/_layout.html:93
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_from_key.html:49
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Cambiar contraseña"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:65 amiibofindr/templates/_layout.html:95
|
|
msgid "Social accounts"
|
|
msgstr "Redes sociales"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:66 amiibofindr/templates/_layout.html:94
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "Emails"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:68 amiibofindr/templates/_layout.html:96
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Cerrar sesión"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:72 amiibofindr/templates/_layout.html:102
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:90
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:73 amiibofindr/templates/_layout.html:103
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:88
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrarse"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:147
|
|
msgid "Select desired currency"
|
|
msgstr "Seleccionar moneda"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:152
|
|
msgid "No convert"
|
|
msgstr "Sin conversión"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/_layout.html:156
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:5
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Mi cuenta"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:10
|
|
msgid "E-mail Addresses"
|
|
msgstr "Cuentas de email"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:15
|
|
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
|
|
msgstr "Los siguientes emails están asociados a tu cuenta:"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:37
|
|
msgid "Verified"
|
|
msgstr "Verificada"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:39
|
|
msgid "Unverified"
|
|
msgstr "Sin verificar"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:42
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primaria"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:51
|
|
msgid "Make Primary"
|
|
msgstr "Hacer primaria"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:53
|
|
msgid "Re-send Verification"
|
|
msgstr "Re-enviar verificación"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:55
|
|
#: amiibofindr/templates/socialaccount/connections.html:46
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:60
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr "Alerta:"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:60
|
|
msgid ""
|
|
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
|
|
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Actualmente no tienes ningún email asociado a tu cuenta. Deberías añadir uno "
|
|
"para que puedas recibir notificaciones, restablecer tu contraseña, etc."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:63
|
|
msgid "Add E-mail Address"
|
|
msgstr "Añadir una dirección de email"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email.html:83
|
|
msgid "Add E-mail"
|
|
msgstr "Añadir email"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello from %(site_name)s!\n"
|
|
"\n"
|
|
"You're receiving this e-mail because user %(user_display)s at "
|
|
"%(site_domain)s has given yours as an e-mail address to connect their "
|
|
"account.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Hola desde %(site_name)s!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Recibes este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s en "
|
|
"%(site_domain)s nos ha dado esta dirección para vincular su cuenta. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Para confirmar que esto es correcto, por favor accede a este enlace: "
|
|
"%(activate_url)s\n"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you from %(site_name)s!\n"
|
|
"%(site_domain)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Un saludo desde %(site_name)s!\n"
|
|
"%(site_domain)s"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3
|
|
msgid "Please Confirm Your E-mail Address"
|
|
msgstr "Por favor confirma tu correo electrónico"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello from %(site_name)s!\n"
|
|
"\n"
|
|
"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a "
|
|
"password for your user account at %(site_domain)s.\n"
|
|
"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the "
|
|
"link below to reset your password."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Hola desde %(site_name)s!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Recibes este correo porque tu u otra persona ha solicitado la recuperación "
|
|
"de tu cuenta en %(site_domain)s.\n"
|
|
"Sigue el enlace a continuación para continuar con el restablecimiento de tu "
|
|
"contraseña."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In case you forgot, your username is %(username)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"En el caso de que te hayas olvidado, tu nombre de usuario es %(username)s."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for using %(site_name)s!\n"
|
|
"%(site_domain)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Gracias por usar %(site_name)s!\n"
|
|
"%(site_domain)s"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3
|
|
msgid "Password Reset E-mail"
|
|
msgstr "Correo electrónico"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email_confirm.html:6
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email_confirm.html:12
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email_confirmed.html:6
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email_confirmed.html:12
|
|
#: amiibofindr/templates/email_confirm.html:6
|
|
#: amiibofindr/templates/email_confirm.html:12
|
|
msgid "Confirm E-mail Address"
|
|
msgstr "Confirmar correo electrónico"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email_confirm.html:19
|
|
#: amiibofindr/templates/email_confirm.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
|
|
"address for user %(user_display)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor confirma que el correo electrónico <a href=\"mailto:%(email)s\">"
|
|
"%(email)s</a> es del usuario %(user_display)s."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email_confirm.html:23
|
|
#: amiibofindr/templates/email_confirm.html:23
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email_confirm.html:30
|
|
#: amiibofindr/templates/email_confirm.html:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
|
|
"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este enlace de activación de correo electrónico ha expirado. Por favor <a "
|
|
"href=\"%(email_url)s\">pide una nueva confirmación</a>."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/email_confirmed.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-"
|
|
"mail address for user %(user_display)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Has confirmado el correo electrónico <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</"
|
|
"a> para el usuario %(user_display)s."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/login.html:6
|
|
#: amiibofindr/templates/account/login.html:13
|
|
#: amiibofindr/templates/account/login.html:99
|
|
msgid "Sign In"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/login.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please sign in with one\n"
|
|
" of your existing social accounts. Or, <a href=\"%(signup_url)s"
|
|
"\">sign up</a>\n"
|
|
" for a %(site_name)s account and sign in below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor inicia sesión con una de tus redes sociales. O, <a href="
|
|
"\"%(signup_url)s\">registrate</a> para crear una cuenta en %(site_name)s e "
|
|
"inicia sesión más abajo."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/login.html:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you have not created an account yet, then please\n"
|
|
" <a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si aún no has creado una cuenta, por favor, <a href=\"%(signup_url)s"
|
|
"\">regístrate</a> primero."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/login.html:51
|
|
msgid "If you already have an account, please sign in here:"
|
|
msgstr "Si ya tienes una cuenta, inicia sesión aquí:"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/login.html:89
|
|
msgid "Remember me"
|
|
msgstr "Recordarme"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/login.html:98
|
|
msgid "Forgot Password?"
|
|
msgstr "He olvidado mi contraseña"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)."
|
|
msgstr "No puedes eliminar tu dirección de correo primaria (%(email)s)."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s."
|
|
msgstr "Correo electrónico de confirmación enviado a %(email)s."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/messages/email_confirmed.txt:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have confirmed %(email)s."
|
|
msgstr "El correo %(email)s ha sido confirmado."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/messages/email_deleted.txt:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removed e-mail address %(email)s."
|
|
msgstr "El correo electronico %(email)s ha sido eliminado."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/messages/logged_in.txt:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully signed in as %(name)s."
|
|
msgstr "Hola %(name)s, has iniciado sesión satisfactoriamente."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/messages/logged_out.txt:2
|
|
msgid "You have signed out."
|
|
msgstr "Has cerrado sesión."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/messages/password_changed.txt:2
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
|
msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/messages/password_set.txt:2
|
|
msgid "Password successfully set."
|
|
msgstr "Tu contraseña ha sido fijada."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/messages/primary_email_set.txt:2
|
|
msgid "Primary e-mail address set."
|
|
msgstr "Establecido tu correo electrónico primario."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2
|
|
msgid "Your primary e-mail address must be verified."
|
|
msgstr "Tu dirección de correo electrónico primaria debe ser verificada."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_change.html:5
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_change.html:10
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_from_key.html:5
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_from_key.html:10
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_from_key_done.html:5
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_from_key_done.html:10
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Cambiar contraseña"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_change.html:56
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_set.html:56
|
|
msgid "Set password"
|
|
msgstr "Establecer una contraseña"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset.html:6
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset.html:11
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_done.html:6
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_done.html:11
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
msgstr "Respetar mi contraseña"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset.html:18
|
|
msgid "Go back to the homepage"
|
|
msgstr "Volver a la página principal"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset.html:20
|
|
msgid ""
|
|
"Have you forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll "
|
|
"send you an e-mail allowing you to reset it."
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Has olvidado tu contraseña? Introduce tu dirección de correo y te "
|
|
"enviaremos instrucciones de como restablecerla."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset.html:36
|
|
msgid "Reset My Password"
|
|
msgstr "Restablecer mi contraseña"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset.html:39
|
|
msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor contacta con nosotros si tienes algún problema restablecer tu "
|
|
"contraseña."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_done.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
|
|
"within a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Te hemos enviado un correo electrónico. Contacta con nosotros si no lo has "
|
|
"recibido en unos minutos."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_from_key.html:10
|
|
msgid "Bad Token"
|
|
msgstr "Token invalido"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_from_key.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
|
"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
|
|
"a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"El enlace para restablecer tu contraseña es invalido, probablemente porque "
|
|
"ya haya sido usado. Por favor, <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">vuelve a "
|
|
"restablecer tu contraseña</a>."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_from_key.html:53
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_reset_from_key_done.html:12
|
|
msgid "Your password is now changed."
|
|
msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_set.html:5
|
|
#: amiibofindr/templates/account/password_set.html:10
|
|
msgid "Set Password"
|
|
msgstr "Establecer contraseña"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/signup.html:5
|
|
msgid "Signup"
|
|
msgstr "Registrarse"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/signup.html:10
|
|
#: amiibofindr/templates/account/signup.html:77
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Registrarse"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/account/signup.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
|
|
msgstr "¿Ya tienes una cuenta? <a href=\"%(login_url)s\">Inicia sesión</a>."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-card.html:11
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Numero"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-card.html:15
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-card.html:19
|
|
msgid "RPS"
|
|
msgstr "PPT"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-card.html:23
|
|
msgid "Dice"
|
|
msgstr "Dado"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:9
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:11
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(amiibo)s amiibo from %(collection)s in "
|
|
msgstr "%(amiibo)s amiibo de %(collection)s en "
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:59
|
|
msgid "Shops"
|
|
msgstr "Tiendas"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:60
|
|
msgid "Users trading"
|
|
msgstr "Usuarios para cambio"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:74
|
|
msgid "Buy now for"
|
|
msgstr "Comprar ahora por"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:81
|
|
msgid "No stock"
|
|
msgstr "Sin stock"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:89
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Actualizado"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:92
|
|
msgid "This item had never been in stock"
|
|
msgstr "Este articulo nunca ha estado en stock"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:98
|
|
msgid "This is a pack of various items"
|
|
msgstr "Este es un pack que contiene varios artículos"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:108
|
|
msgid "No shops :("
|
|
msgstr "Sin tiendas :("
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/amiibo-figure.html:128
|
|
msgid "No user have this amiibo available for trade :("
|
|
msgstr "Ningún usuario tiene disponible este amiibo para cambio :("
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/collection-cards.html:9
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/collection.html:29
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Buscar…"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/collection.html:4
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/collection.html:6
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/collection.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(collection)s amiibos in "
|
|
msgstr "Amiibos de %(collection)s en "
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/collection.html:18
|
|
msgid "All amiibo"
|
|
msgstr "Todos los amiibo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/widgets/relation_header_buttons.html:9
|
|
msgid "Available for trade"
|
|
msgstr "Disponible para cambio"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/widgets/relation_header_buttons.html:12
|
|
msgid "I do not have it"
|
|
msgstr "No lo tengo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/widgets/relation_header_buttons.html:17
|
|
msgid "I do not want this"
|
|
msgstr "No lo quiero"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/widgets/relation_header_buttons.html:20
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/widgets/relation_header_buttons.html:32
|
|
msgid "I want this"
|
|
msgstr "Lo quiero"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/widgets/relation_header_buttons.html:22
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/widgets/relation_header_buttons.html:33
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:89
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/widgets/relation_header_buttons.html:24
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/widgets/relation_header_buttons.html:34
|
|
msgid "I have this"
|
|
msgstr "Lo tengo"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/amiibo/widgets/relation_header_buttons.html:37
|
|
msgid "Register and star collecting amiibo!"
|
|
msgstr "¡Regístrate y empieza a coleccionar Amiibo!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:9
|
|
msgid "Welcome to amiibofindr!"
|
|
msgstr "¡Bienvenido a Amiibofindr!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:11
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to the latest version of the site, with tons of new features for you!"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Bienvenido a la nueva versión del sitio, con muchas novedades para ti!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:12
|
|
msgid "Why stay with us? there are some reasons..."
|
|
msgstr "¿Por qué nosotros? Aquí te dejamos algunas razones…"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:21
|
|
msgid "Keep track of what you have and what you want"
|
|
msgstr "Lo que tienes y lo que quieres"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:22
|
|
msgid ""
|
|
"Here, you can easily check what amiibo you have or want. Just enter an "
|
|
"amiibo description and click one of the buttons, yes, that easy! "
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquí puedes comprobar fácilmente que amibos tienes… ¡y cuales quieres! Solo "
|
|
"ve al amiibo y pulsa uno de los dos botones, ¡así de fácil!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:29
|
|
msgid "Repeated stuff? No problem! Trade it!"
|
|
msgstr "¿Repes? ¡Sin problema! ¡Intercambia!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:30
|
|
msgid ""
|
|
"Just mark an amiibo as tradeable to show everyone you have one -or more- "
|
|
"spare, show some contact information and let the offers come through!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tan solo tienes que marcar tu amiibo como disponible para mostrar a todos "
|
|
"que tienes uno (o más). ¡Deja información de contacto para recibir las "
|
|
"ofertas!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:37
|
|
msgid "Collect from ANYWHERE"
|
|
msgstr "Colecciona desde cualquier sitio"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:38
|
|
msgid ""
|
|
"Lots of stuff to mark as collected or wanted? No problem! You can check your "
|
|
"owned amiibo from everywhere on the site, detail, lists or even other users "
|
|
"collections."
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Tienes demasiadas cosas en tu colección? ¡No hay problema! Puedes marcar "
|
|
"que amibos tienes o quieres desde cualquier parte de la web. Detalles, "
|
|
"listados… incluso desde los perfiles de otros usuarios."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:45
|
|
msgid "Don't lose sight with color coding"
|
|
msgstr "No te pierdas con nuestro código de colores"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:46
|
|
msgid ""
|
|
"When logged in, you will see what amiibo you have, want or want to trade. "
|
|
"Even when on lists or looking another person's amiibo list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando inicies sesión sabrás de un vistazo que amiibo tienes, quieres o "
|
|
"intercambias. ¡Incluso cuando estés mirando la lista de otro usuario!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:53
|
|
msgid "Public profiles"
|
|
msgstr "Perfiles públicos"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:54
|
|
msgid ""
|
|
"You will get a unique URL where you have all you collected, wanted and "
|
|
"traded amiibo. For free! This way you will never forget what you have "
|
|
"available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dispondrás de una dirección web única para ti donde estarán visibles los "
|
|
"amiibo que quieres, tienes e intercambias. ¡Gratis! De esta manera nunca "
|
|
"olvidaras lo que tienes."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:61
|
|
msgid "Always at the best price"
|
|
msgstr "Siempre al mejor precio"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:62
|
|
msgid ""
|
|
"We know sometimes the most wanted amiibo is difficult to find, so we keep "
|
|
"track of online shops for you to get the best prices. And we will be adding "
|
|
"more and more!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sabemos que a veces el amiibo que más deseamos es el más difícil de "
|
|
"encontrar así que nosotros monitorizamos tiendas para obtener los mejores "
|
|
"precios, e iremos añadiendo más y más."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:69
|
|
msgid "EUR, GBP, JPY, USD..."
|
|
msgstr "EUR, GBP, JPY, USD..."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:70
|
|
msgid ""
|
|
"Because not everyone can do math to convert from currencies on the fly, you "
|
|
"can select your desired currency to get an approximate conversion in real "
|
|
"time. Easy!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Porque no todo el mundo es bueno con las matemáticas, si te pierdes con "
|
|
"monedas extranjeras puedes seleccionar tu preferida para ver todos los "
|
|
"precios con ella, ¡así de fácil!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:77
|
|
msgid "Even from mobile phones"
|
|
msgstr "Incluso desde el móvil"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:78
|
|
msgid ""
|
|
"The site is viewable from mobile phones too! This way you will know what "
|
|
"amiibo are you mising... from anywhere!"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡La web se adapta a dispositivos móviles! De esta manera siempre podrás "
|
|
"saber que amiibos te faltan… ¡desde cualquier parte!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:82
|
|
msgid "And the most important reason of all?"
|
|
msgstr "¿Y cual es la razón más importante de todas?"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:84
|
|
msgid ""
|
|
"We are collectors too! We like amiibo and we do this for fun on our spare "
|
|
"time."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Nosotros también somos coleccionistas! Nos gustan los amiibo y hacemos esto "
|
|
"por diversión en nuestro tiempo libre."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:85
|
|
msgid "We'd like to continue with this journey, and you to be helping us."
|
|
msgstr "Nos gustaría seguir con ello, ¡y que tu te apuntes!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/home/home.html:93
|
|
msgid ""
|
|
"And remember that we all make this better. You want your favourite shop "
|
|
"added? We're missing some HUGE feature you'd like to see? Just want to get "
|
|
"in touch? Feel free! You have our contact details at the bottom."
|
|
msgstr ""
|
|
"Y recuerda que somos todos los que hacemos esto mejor. ¿Quieres tu tienda "
|
|
"favorita añadida? ¿Nos falta algo muy importante que te hará la vida mas "
|
|
"fácil? ¿Solo quieres hablar un rato? ¡Contacta con nosotros!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:15
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:63
|
|
msgid "Look at my amiibo collection!"
|
|
msgstr "¡Mira mi colección de #amiibo!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:43
|
|
msgid "Contact me in:"
|
|
msgstr "Contáctame en:"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:62
|
|
msgid "Want everyone to see your collection? Spread the word!"
|
|
msgstr "¿Quieres presumir de colección? ¡Difunde la palabra!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:71
|
|
msgid "Have it"
|
|
msgstr "Lo tiene"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:72
|
|
msgid "Want it"
|
|
msgstr "Lo quiere"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:73
|
|
msgid "Trade it"
|
|
msgstr "Lo cambia"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/profile/main.html:91
|
|
msgid "Oooops, seems this user have nothing for that."
|
|
msgstr "Ups, ¡parece que no tiene nada por aquí!"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/socialaccount/connections.html:5
|
|
#: amiibofindr/templates/socialaccount/connections.html:10
|
|
msgid "Account Connections"
|
|
msgstr "Conexiones con mi cuenta"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/socialaccount/connections.html:14
|
|
msgid ""
|
|
"You can sign in to your account using any of the following third party "
|
|
"accounts:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Puedes iniciar sesión en tu cuenta usando una de las siguientes redes "
|
|
"sociales:"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/socialaccount/connections.html:51
|
|
msgid ""
|
|
"You currently have no social network accounts connected to this account."
|
|
msgstr "No tienes redes sociales asociadas a tu cuenta."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/socialaccount/connections.html:55
|
|
msgid "Add a 3rd Party Account"
|
|
msgstr "Asociar una red social"
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2
|
|
msgid "The social account has been connected."
|
|
msgstr "La red social ha sido vinculada."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2
|
|
msgid "The social account is already connected to a different account."
|
|
msgstr "Esta red social esta vinculada a otra cuenta del sitio."
|
|
|
|
#: amiibofindr/templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2
|
|
msgid "The social account has been disconnected."
|
|
msgstr "La red social ha sido desvinculada."
|
|
|
|
#: amiibofindr/urls.py:36
|
|
msgid "^account/"
|
|
msgstr "^mi-cuenta/"
|
|
|
|
#~ msgid "Here you can browse over %(username)s's collection"
|
|
#~ msgstr "Aquí puedes ver la colección de %(username)s"
|
|
|
|
#~ msgid "^(?P<collection>[\\w\\d\\-]+)/(?P<amiibo>[\\w\\d\\-]+)$"
|
|
#~ msgstr "^(?P<collection>[\\w\\d\\-]+)/(?P<amiibo>[\\w\\d\\-]+)$"
|
|
|
|
#~ msgid "Price"
|
|
#~ msgstr "Precio"
|